Vietnam Revisited - Part 2

Thứ Tư, 16 Tháng Năm 201200:00(Xem: 47562)
Vietnam Revisited - Part 2
The Department of State's Office of Inspector General (OIG) recently published an Inspection Report of the US Embassy in Hanoi and the US Consulate General in Saigon . Here are some of the main points of the report, in the area of visa processing at the Consulate:
 
(1) The report recommended that American consulate staff and local Vietnamese staff of the consulate should not contact the Immigrant Visa Unit about pending cases. For instance, in the past, they might ask the Immigrant Visa Unit to review a case, or tell why they believe an applicant is qualified, or ask the consular chief or another manager to conduct a second interview. These practices violate State Department policy.
 
(2) In October 2010, the consulate general allowed certain visa cases to have expedited appointments at the request of the Consulate’s executive office, or at the request of local Vietnamese employees. As a result of the OIG report, this practice was stopped.
 
(3) The consulate general’s immigrant visa section is led by a unit chief and a deputy unit chief. There are also 6 entry-level American consular officers and 25 local employees working in the unit.
 
(4) Between 50 and 60 percent of all immigrant visa applicants are refused under Section 221(g) of the Immigration and Nationality Act, because they lack required documents at the time of the interview. The OIG report said that the consulate general’s Web site contains information about required visa documents, but it is confusing and not well presented. The Web site does not emphasize the importance of having all documents available for the interview. 
 
(5) The report said that the immigrant visa unit did not enforce appointment times. For instance, an applicant with a 10:00 a.m. appointment may be seen before an applicant with an 8:00 a.m. appointment. This arrangement is inefficient and can cause significant delays; some applicants wait up to 4 hours for an interview. Immigrant visa applicants should be admitted only at the time of their appointment at Consulate General.
 
 (6) Consular Officers have differing views on which immigrant visa cases should be approved immediately and which should be returned to US CIS for revocation. Since US CIS approves all petitions before they are sent to a post for issuance, only CIS can revoke a petition. At the consulate, a manager should review all cases that have been marked for return to US CIS.
 
(7) Vietnamese is an extremely difficult language. The Foreign Service Institute in Washington , in coordination with the Bureau of Consular Affairs, should revise the Vietnamese language training curriculum to meet the needs of consular officers who are conducting visa interviews.
 
(8) Recommendation #12: The Embassy should ask the Bureau of Consular Affairs to update the reciprocity table for Vietnam , to reflect a maximum 3-month, single-entry validity for B1/B2 visas.
 
(9) If a visa applicant’s case is denied but he presents evidence which could overcome the denial within one year of the date of refusal, consular officers have a duty to reconsider the denial.
 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Q.1. Is there a clear set of guidelines about sending denied cases back to US CIS for review and possible revocation?
 
A.1. The OIG report appears to say that consular officers should receive more training in this area and that a manager should review all cases before they are returned to CIS in America .
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
Q.2. Some denied cases are returned to CIS in America less than one year after the interview. Does this conflict with State Department policy?
 
A.2. It is true that some denied cases are returned to the US less than one year after the interview. If your case is denied and if you have additional evidence that could overturn the denial, you must contact the consulate as soon as possible after the denial.
 
 
ROBERT MULLINS INTERNATIONAL www.rmiodp.com
Immigration Support Services-Tham Van Di Tru

9070 Bolsa Avenue, Westminster CA 92683 (714) 890-9933 
779 Story Road, Ste. 70, San Jose, CA 95122 (408) 294-3888 
6930 65th St. Ste. #105, Sacramento CA 95823 (916) 393-3388 
42 Dang Thi Nhu, P. Nguyen Thai Binh, Q1, HCM (848) 3914-7638
Thứ Hai, 11 Tháng Tám 2008(Xem: 48393)
Các đuơng đơn đã được cấp chiếu khán (visa), sau khi hồ sơ bảo lãnh diện hôn phu-thê, hoặc diện vợ-chồng được chấp thuận, sẽ bắt đầu cuộc sống tại Hoa Kỳ với tấm Thẻ Xanh "Có Điều Kiện" có giá trị 2 năm.
Chủ Nhật, 22 Tháng Sáu 2008(Xem: 43356)
Theo luật, một số thường trú nhân có thể mất các quyền lợi trợ cấp an sinh xã hội (gọi tắt là quyền lợi SSI) nếu họ không có quốc tịch Hoa Kỳ sau 7 năm thụ hưởng
Chủ Nhật, 22 Tháng Sáu 2008(Xem: 42082)
Trong một bài viết gần đây, Văn phòng Tham vấn Di trú Robert Mullins International thông báo rằng Trung Tâm Chiếu Khán Quốc Gia (gọi tắt là NVC) đã bắt đầu yêu cầu người bảo lãnh nộp thêm một số giấy tờ tại Hoa Kỳ, mà lẽ ra người được bảo lãnh sẽ phải nộp trong ngày phỏng vấn xin chiếu khán (visa) ở Việt Nam.
Chủ Nhật, 22 Tháng Sáu 2008(Xem: 44597)
Những vụ xử trục xuất thường bắt đầu bằng một Thư Thông Báo Hầu Tòa (mẫu I-862) gửi từ văn phòng của chánh án sở di trú. Những vụ hầu tòa chính thức được tiến hành sau khi có Thư Thông Báo Hầu Tòa được đệ nộp. Những nơi thụ lý hồ sơ xử trục xuất được tiến hành ở những tòa án di trú nơi Thư Thông Báo Hầu Tòa được nộp.
Chủ Nhật, 22 Tháng Sáu 2008(Xem: 44021)
Nếu qúy vị là một Thường trú nhân "có điều kiện" với Thẻ Xanh có giá trị 2 năm, qúy vị cần nộp Đơn Xin Hủy Bỏ "Có Điều Kiện" Trong Quy Chế Thường Trú Nhân trong 90 ngày trước khi Thẻ Xanh "Có Điều Kiện" hết hạn. Không theo quy định này, quy chế Thường trú nhân của qúy vị tự động bị hủy bỏ. Phiền phức kế tiếp là người bảo lãnh sẽ phải nộp đơn lại để bảo lãnh qúy vị và mọi tiến trình đều phải bắt đầu lại.
Thứ Năm, 12 Tháng Sáu 2008(Xem: 44283)
Chương trình Tái Định Cư Nhân Đạo sẽ ngừng nhận đơn trong tháng này, vào ngày 25 tháng Sáu năm 2008. Các đương đơn của Chương trình Tái Định Cư Nhân Đạo phải là cựu quân nhân hoặc là các viên chức làm việc cho chính phủ Việt Nam Cộng Hòa trước ngày 30 tháng 4 năm 1975
Thứ Năm, 05 Tháng Sáu 2008(Xem: 42492)
Mục di trú và bảo lãnh do Văn Phòng tham vấn di trú Robert Mullins International đảm trách hằng tuần, nhằm mục đích thông báo các tin tức thời sự liên quan đến vấn đề đoàn tụ gia đình, rất hữu ích cho quý vị nào quan tâm đến việc bảo lãnh thân nhân
Thứ Sáu, 23 Tháng Năm 2008(Xem: 44082)
Trong qua khứ, nhiều người suy nghĩ rằng làm đơn bảo lãnh diện hôn thê- hôn phu (fiancée) tốt hơn là bảo lãnh diện vợ chồng vì diện hôn thê - hôn phu sẽ được phỏng vấn nhanh hơn.
Thứ Sáu, 16 Tháng Năm 2008(Xem: 40863)
Lãnh sự Hoa Kỳ tại Việt Nam được mô tả là văn phòng phải giải quyết số lượng hồ sơ rất lớn và là một trong những văn phòng lãnh sự bận rộn nhất thế giới.
Thứ Sáu, 16 Tháng Năm 2008(Xem: 43518)
Trung Tâm Chiếu Khán Quốc Gia (gọi tắt là NVC) hiện đang giữ nhiệm vụ ấn định ngày phỏng vấn các đơn xin cấp chiếu khán (visa) di dân tại Tòa Lãnh sự Hoa Kỳ ở Sài Gòn. Đây là phương thức mới và một số thông tin chi tiết vẫn chưa được hoàn tất.