Vietnam Revisited - Part 2

Thứ Tư, 16 Tháng Năm 201200:00(Xem: 47559)
Vietnam Revisited - Part 2
The Department of State's Office of Inspector General (OIG) recently published an Inspection Report of the US Embassy in Hanoi and the US Consulate General in Saigon . Here are some of the main points of the report, in the area of visa processing at the Consulate:
 
(1) The report recommended that American consulate staff and local Vietnamese staff of the consulate should not contact the Immigrant Visa Unit about pending cases. For instance, in the past, they might ask the Immigrant Visa Unit to review a case, or tell why they believe an applicant is qualified, or ask the consular chief or another manager to conduct a second interview. These practices violate State Department policy.
 
(2) In October 2010, the consulate general allowed certain visa cases to have expedited appointments at the request of the Consulate’s executive office, or at the request of local Vietnamese employees. As a result of the OIG report, this practice was stopped.
 
(3) The consulate general’s immigrant visa section is led by a unit chief and a deputy unit chief. There are also 6 entry-level American consular officers and 25 local employees working in the unit.
 
(4) Between 50 and 60 percent of all immigrant visa applicants are refused under Section 221(g) of the Immigration and Nationality Act, because they lack required documents at the time of the interview. The OIG report said that the consulate general’s Web site contains information about required visa documents, but it is confusing and not well presented. The Web site does not emphasize the importance of having all documents available for the interview. 
 
(5) The report said that the immigrant visa unit did not enforce appointment times. For instance, an applicant with a 10:00 a.m. appointment may be seen before an applicant with an 8:00 a.m. appointment. This arrangement is inefficient and can cause significant delays; some applicants wait up to 4 hours for an interview. Immigrant visa applicants should be admitted only at the time of their appointment at Consulate General.
 
 (6) Consular Officers have differing views on which immigrant visa cases should be approved immediately and which should be returned to US CIS for revocation. Since US CIS approves all petitions before they are sent to a post for issuance, only CIS can revoke a petition. At the consulate, a manager should review all cases that have been marked for return to US CIS.
 
(7) Vietnamese is an extremely difficult language. The Foreign Service Institute in Washington , in coordination with the Bureau of Consular Affairs, should revise the Vietnamese language training curriculum to meet the needs of consular officers who are conducting visa interviews.
 
(8) Recommendation #12: The Embassy should ask the Bureau of Consular Affairs to update the reciprocity table for Vietnam , to reflect a maximum 3-month, single-entry validity for B1/B2 visas.
 
(9) If a visa applicant’s case is denied but he presents evidence which could overcome the denial within one year of the date of refusal, consular officers have a duty to reconsider the denial.
 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Q.1. Is there a clear set of guidelines about sending denied cases back to US CIS for review and possible revocation?
 
A.1. The OIG report appears to say that consular officers should receive more training in this area and that a manager should review all cases before they are returned to CIS in America .
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
Q.2. Some denied cases are returned to CIS in America less than one year after the interview. Does this conflict with State Department policy?
 
A.2. It is true that some denied cases are returned to the US less than one year after the interview. If your case is denied and if you have additional evidence that could overturn the denial, you must contact the consulate as soon as possible after the denial.
 
 
ROBERT MULLINS INTERNATIONAL www.rmiodp.com
Immigration Support Services-Tham Van Di Tru

9070 Bolsa Avenue, Westminster CA 92683 (714) 890-9933 
779 Story Road, Ste. 70, San Jose, CA 95122 (408) 294-3888 
6930 65th St. Ste. #105, Sacramento CA 95823 (916) 393-3388 
42 Dang Thi Nhu, P. Nguyen Thai Binh, Q1, HCM (848) 3914-7638
Thứ Sáu, 18 Tháng Tư 2008(Xem: 46203)
Các Văn phòng Tham vấn Di trú Robert Mullins International đã có cơ hội giúp cho nhiều qúy vị tăng-ni Phật giáo ở Việt Nam được cấp chiếu khán (visa). Các loại chiếu khán phục vụ tôn giáo, được là R-1, có loại ngắn hạn và loại chiếu khán dài hạn dành cho những người di dân đặc biệt phục vụ tôn giáo.
Thứ Sáu, 18 Tháng Tư 2008(Xem: 46157)
Chiếu khán ( visa ) Du Học là loại chiếu khán phi di dân, có giá trị ngắn hạn. Trước khi Lãnh sự cấp loại chiếu khán này, đương đơn xin du học phải có đủ bằng chứng thuyết phục nhân viên lãnh sự là họ sẽ trở về Việt Nam sau khi việc học kết thúc.
Thứ Sáu, 18 Tháng Tư 2008(Xem: 41234)
Dù đã 33 năm trôi qua, người Việt Nam ở trong và ngoài nước vẫn không thể quên biến cố 30 Tháng 4 bi thảm ấy. Hiệp định Genève 1954 đã giúp cho hàng triệu người Việt "di cư" từ Bắc vào Nam để chọn một đời sống tự do ngay trên đất nước mình.
Thứ Sáu, 11 Tháng Tư 2008(Xem: 40603)
Điều quan trọng cần nhấn mạnh ở đây là khi người bảo lãnh và người được bảo lãnh nộp đơn bảo lãnh và những đơn từ, giấy tờ phụ trợ khác, nên hiểu rằng họ không chỉ làm công việc điền đơn là xong. Họ cần biết chính xác tình trạng hồ sơ của mình để có thể hoàn tất hồ sơ với kết quả mỹ mãn.
Thứ Sáu, 04 Tháng Tư 2008(Xem: 42942)
Kể từ ngày thứ Bảy, 29 tháng 3 năm 2008, tất cả những cuộc hẹn phỏng vấn xin chiếu khán (visa) phi di dân phải được thực hiện trên mạng lưới điện tử của Tòa Tổng Lãnh Sự Hoa Kỳ tại Sài Gòn. Ngân hàng Citibank sẽ không còn trách nhiệm lập những cuộc hẹn phỏng vấn nữa. Tuy nhiên, lệ phí phỏng vấn, trả bằng mỹ kim, vẫn phải đóng ở văn phòng Sunwah Tower của ngân hàng Citibank.
Thứ Sáu, 28 Tháng Ba 2008(Xem: 42336)
Trong thời gian vừa qua, các thính giả và độc giả của Văn phòng Tham vấn Di trú Robert Mullins International đã quen thuộc với những bài viết của ông Steve Lopez, một luật sư dày dạn kinh nghiệm về vấn đề trục xuất, và hiện có nhiều văn phòng hành nghề luật ở tiểu bang California. Sau đây là một bài viết khác của Luật sư Steve Lopez cũng liên quan đến đề tài trục xuất:
Thứ Năm, 20 Tháng Ba 2008(Xem: 42856)
Trước đây, vào thời gian phỏng vấn ở Việt Nam, Lãnh Sự Hoa Kỳ muốn người được bảo lãnh phải nộp một số đơn và giấy tờ cần thiết. Thủ tục này đã thay đổi và hiện nay Trung Tâm Chiếu Khán Quốc Gia (gọi tắt là NVC) tại Hoa Kỳ sẽ là nơi có trách nhiệm thu nhận những giấy tờ quan trọng này.
Thứ Năm, 13 Tháng Ba 2008(Xem: 40178)
Vài năm trước đây, chúng ta đã có dịp nói về một số công việc của Tòa Tổng Lãnh Sự Hoa Kỳ tại Sài Gòn. Sự thay đổi người có trách nhiệm cao nhất tại Tòa Đại Sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội, cũng như Tổng lãnh sự và nhân viên lãnh sự tại Sài Gòn trong thời gian qua cũng phản ảnh khá nhiều sự thay đổi công việc thường ngày ở nơi này.
Thứ Sáu, 07 Tháng Ba 2008(Xem: 41338)
Như mọi năm, Phòng Công Chứng Liên Bang đã phổ biến bảng quy định mới về mức lợi tức tối thiểu cho năm 2008, và sẽ chính thức được áp dụng kể từ ngày 23 tháng 3 năm 2008. Xin lưu ý rằng những chỉ tiêu mới này sẽ áp dụng cho những người bảo lãnh đang sinh sống ở 48 tiểu bang và Quận District Columbia trên đất Mỹ .
Thứ Sáu, 29 Tháng Hai 2008(Xem: 43325)
Trong lần hội thoại trước, Văn Phòng Tham Vãn Di Trú Robert Mullins International đã giới thiệu phần đầu bài viết "Biện Hộ Chống Trục Xuất" của Luật sư Steve Lopez, nói về những nguyên nhân đưa đến việc trục xuất các ngoại kiều vi phạm luật hình sự và di trú tại Hoa Kỳ, cũng như nói về sự quan trọng của một văn phòng luật sư chuyên nghiệp